KONTOLODON
/
var
/
www
/
ojs-3.3.0-13
/
plugins
/
generic
/
orcidProfile
/
locale
/
pt_PT
/
Nama File / Folder
Size
Action
emails.po
2.901KB
Hapus
Edit
Rename
locale.po
9.961KB
Hapus
Edit
Rename
<=Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:49+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 16:53+0000\n" "Last-Translator: Carla Marques <carla.marques@usdb.uminho.pt>\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "orcid-profile-plugin/emails/pt_PT/>\n" "Language: pt_PT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "Submissão ao ORCID" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Caro(a) {$authorName},<br/>\n" "<br/>\n" "O seu nome foi indicado como autor de um manuscrito submetido à revista " "{$contextName}. <br/>\n" "<br/>\n" "Para confirmar a sua autoria, por favor adicione o seu identificador ORCID à " "submissão visitando a página indicada abaixo.<br/>\n" "<br/>\n" "\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; " "float: left;\"/>Registe ou entre no seu ORCID</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Mais informação sobre o ORCID em " "{$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "Não hesite em contactar-nos para qualquer questão.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "Este e-mail é usado para recolher os identificadores ORCID dos autores." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "Este template de email é utilizado para solicitar o acesso ao ORCID dos " "autores." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "Pedido de Associação de Identificador ORCID" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "Caro(a) {$authorName},<br>\n" "<br>\n" "Foi adicionado como autor do manuscrito da submissão \"{$submissionTitle}\" " "feita a {$contextName}.\n" "<br>\n" "<br>\n" "Por favor, conceda-nos permissão para adicionar o seu ORCID a esta submissão " "e também para adicionar a submissão ao seu perfil do ORCID como publicação. " "<br>\n" "Consulte o site oficial do ORCID, entre na sua conta e autorize o acesso " "seguindo as instruções que lhe fornecemos.<br>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; " "float: left;\"/>Registar ou Entrar no seu ORCID iD</a><br/>\n" "<br>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Saiba mais sobre o ORCID em {$contextName}</a><" "br/>\n" "<br>\n" "Se tiver alguma questão adicional, entre em contacto connosco.<br>\n" "<br>\n" "{$principalContactSignature}<br>\n"
Liking