KONTOLODON
/
var
/
www
/
ojs-3.3.0-13
/
plugins
/
generic
/
orcidProfile
/
locale
/
uk_UA
/
Nama File / Folder
Size
Action
emails.po
3.552KB
Hapus
Edit
Rename
locale.po
4.994KB
Hapus
Edit
Rename
<=Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:50+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-21 14:37+0000\n" "Last-Translator: Fylypovych Georgii <red.ukr@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" "orcid-profile-plugin/emails/uk/>\n" "Language: uk_UA\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" "4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject" msgstr "ORCID подання" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body" msgstr "" "Шановний|Шановна {$authorName},\n" "<br/>\n" "Ви були зазначені як автор рукопису, надісланого в {$contextName}. <br/>\n" "Щоб підтвердити своє авторство, додайте свій ідентифікатор ORCID до цього " "подання, відвідавши посилання, вказане нижче.<br/>\n" "<br/>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; " "float: left;\"/>Зареєструватися або увійти з ORCID iD</a><br/>\n" "<br/>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Більше інформації про ORCID тут " "{$contextName}</a><br/>\n" "<br/>\n" "Якщо ви маєте запитання, напишіть мені.<br/>\n" "<br/>\n" "{$principalContactSignature}<br/>\n" msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description" msgstr "Цей шаблон електронного листа використовується для збору ідентифікаторів ORCID з співавторів." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body" msgstr "" "Шановний|Шановна {$authorName},<br>\n" "<br>\n" "Ви були зазначені як автор подання \"{$submissionTitle}\" до журналу " "{$contextName}.\n" "<br>\n" "<br>\n" "Будь-ласка, дозвольте нам додати ваш ORCID до цього подання а також додати " "подання до вашого профілю ORCID після публікації.<br>\n" "Відвідайте офіційний сайт ORCID, авторизуйтеся з вашим профілем і надайте " "дозвіл за наступною інструкцією.<br>\n" "<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid." "org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt=" "\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; " "float: left;\"/>Зареєструватися або авторизуватися з ORCID iD</a><br/>\n" "<br>\n" "<br>\n" "<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Більше про ORCID за посиланням " "{$contextName}</a><br/>\n" "<br>\n" "Якщо у вас виникнуть запитання, напишіть мені.<br>\n" "<br>\n" "{$principalContactSignature}<br>\n" msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description" msgstr "" "Цей шаблон листа використовується для запита доступу у авторів до запису " "ORCID." msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject" msgstr "Запит доступу до запису ORCID"
Liking