KONTOLODON
/
var
/
www
/
ojs-3.3.0-13
/
plugins
/
generic
/
plagiarism
/
locale
/
cs_CZ
/
Nama File / Folder
Size
Action
locale.po
13.066KB
Hapus
Edit
Rename
locale.po_Zone.Identifier
0.103KB
Hapus
Edit
Rename
# Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>, 2022, 2024. # Sebastian Schmidt <sebastian.schmidt@slub-dresden.de>, 2024. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2024-11-15 07:44+0000\n" "Last-Translator: Jiří Dlouhý <jiri.dlouhy@czp.cuni.cz>\n" "Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/" "plagiarism/cs_CZ/>\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" msgid "plugins.generic.plagiarism.description" msgstr "" "Odeslat všechny příspěvky do iThenticate ke kontrole možného plagiarismu." msgid "plugins.generic.plagiarism.displayName" msgstr "Plugin pro detekci plagiátů iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.errorMessage" msgstr "" "Nahrání příspěvku {$submissionId} do iThenticate se nezdařilo s chybou: " "{$errorMessage}" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.areForced" msgstr "" "Nastavení iThenticate bylo nalezeno v souboru config.inc.php a nastavení zde " "nebude použito." msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.passwordRequired" msgstr "Je požadováno heslo pro iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.usernameRequired" msgstr "Je vyžadováno uživatelské jméno pro iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.password" msgstr "Heslo pro iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.username" msgstr "Uživatelské jméno iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.description" msgstr "" "Nastavení účtu používaného k odesílání příspěvků do služby iThenticate. " "Podrobnosti získáte od správce iThenticate." msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiKey" msgstr "Klíč API iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.disableAutoSubmission" msgstr "" "Zakázat automatické nahrávání souborů pro odeslání do iThenticate v při " "podání příspěvku" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiUrlInvalid" msgstr "" "Zadaná adresa URL rozhraní API není platná. Překontrolujte prosím adresu URL " "a zkuste to znovu. (Tip: Zkuste na začátek adresy URL přidat adresu http://.)" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiKeyRequired" msgstr "Je vyžadování API klíč iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.UNSUPPORTED_FILETYPE" msgstr "Nahraný typ souboru není podporován." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.PROCESSING_ERROR" msgstr "Při zpracování příspěvků došlo k blíže neurčené chybě." msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.acceptance.error" msgstr "Před pokračováním je třeba potvrdit smlouvu EULA." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.TOO_MANY_PAGES" msgstr "" "Příspěvek má příliš mnoho stránek na to, aby bylo možné vygenerovat zprávu o " "podobnosti. Příspěvek nemůže obsahovat více než 800 stran." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.FILE_LOCKED" msgstr "Nahraný soubor vyžaduje k otevření heslo." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.CORRUPT_FILE" msgstr "Nahraný soubor se zdá být poškozen." msgid "plugins.generic.plagiarism.general.errorMessage" msgstr "Chyba při zpracování požadavku: {$errorMessage}" msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.checklist.eula" msgstr "" "iThenticate EULA <a target=\"_blank\" href=\"{$localizedEulaUrl}\">odkaz</a>" msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.acceptance.message" msgstr "" "Před dokončením odeslání příspěvku si musíte přečíst a přijmout <a target=" "\"_blank\" href=\"{$localizedEulaUrl}\">iThenticate EULA</a>." msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.acceptance.confirm" msgstr "" "Přečetl/a jsem si licenční smlouvu s koncovým uživatelem a souhlasím s ní." msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.accept.button.title" msgstr "Potvrdit a pokračovat" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.title" msgstr "Nastavení kontroly podobnosti příspěvků" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.warning.note" msgstr "" "Mějte na paměti, že pokud je v konfiguračním souboru na globální úrovni nebo " "na úrovni časopisu/serveru/tisku nastaveno některé z následujících " "nastavení, bude mít toto nastavení přednost před tímto formulářem." msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeQuotes" msgstr "Text v uvozovkách v příspěvku se nepovažuje za podobný obsah" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeAbstract" msgstr "Text v sekci abstrakt se nepočítá jako podobný obsah" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeSmallMatches.label" msgstr "Vyloučit malý počet shod" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeSmallMatches.description" msgstr "" "Podobnosti, které odpovídají méně než zadanému počtu slov, nebudou " "považovány za podobný obsah" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.allowViewerUpdate" msgstr "Změny provedené v sestavách se uloží pro příští zobrazení sestavy" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.column.score.title" msgstr "Plagiátorství hodnocení/akce" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.launch.viewer.title" msgstr "Spustit prohlížeč podobnosti plagiátů" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.match.title" msgstr "Shoda podobností" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.score.column.overall_match_percentage" msgstr "Celkové procento shody" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.generateReport.title" msgstr "Plánování hlášení o plagiátorství" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.generateReport.confirmation" msgstr "Jste si jisti, že chcete vygenerovat zprávu o plagiátorství?" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.refreshReport.title" msgstr "Obnovit skóre podobnosti plagiátů" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.refreshReport.confirmation" msgstr "Opravdu chcete obnovit skóre podobnosti plagiátorství?" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.submitforPlagiarismCheck.title" msgstr "Provést kontrolu plagiátorství" msgid "plugins.generic.plagiarism.action.launchViewer.error" msgstr "" "Prohlížeč zpráv není momentálně k dispozici, zkuste to, prosím, později." msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.submitforPlagiarismCheck.confirmation" msgstr "Opravdu chcete tento soubor odeslat ke kontrole plagiátorství?" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.confirmEula.title" msgstr "Potvrzení licenční smlouvy s koncovým uživatelem o plagiátorství" msgid "plugins.generic.plagiarism.action.refreshSimilarityResult.success" msgstr "" "Úspěšně obnoveno a aktualizováno bodování podobnosti v systému iThenticate." msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.configuration.missing" msgstr "iThenticate webhook není nakonfigurován pro kontext id {$contextId} ." msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.headers.missing" msgstr "Chybějící požadované hlavičky webhooku iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.event.invalid" msgstr "Neplatný typ události iThenticate webhook {$event}" msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.signature.invalid" msgstr "Neplatný podpis webhooku iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.submissionFileAssociationWithContext.invalid" msgstr "" "Zadaný soubor příspěvku s id {$submissionFileId} neexistuje pro id kontextu :" " {$contextId}" msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.similarity.schedule.error" msgstr "" "Nelze naplánovat generování zprávy o podobnosti pro id souboru " "{$submissionFileId} s chybou : {$error}" msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.similarity.schedule.failure" msgstr "" "Nepodařilo se naplánovat proces generování zprávy o podobnosti pro soubor " "příspěvku s id {$submissionFileId}" msgid "plugins.generic.plagiarism.stamped.eula.missing" msgstr "" "Chybí potvrzení s informacemi o smlouvě EULA pro odesílajícího nebo " "odesílaný příspěvek." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.file.upload.failed" msgstr "" "Nepodařilo se dokončit nahrávání souboru na iThenticate pro souboru " "příspěvku s id {$submissionFileId}" msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.status.unavailable" msgstr "Podrobnosti o příspěvku nejsou k dispozici." msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.status.CREATED" msgstr "Příspěvek byl vytvořen, ale nebyl nahrán žádný soubor" msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.status.PROCESSING" msgstr "Obsah souboru byl nahrán a příspěvek se stále zpracovává" msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.status.ERROR" msgstr "Při zpracování příspěvku došlo k chybě." msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiUrl" msgstr "URL adresa API iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.submission.eula.acceptance.confirm.label" msgstr "EULA pro plagiarismus" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.apiUrlRequired" msgstr "Je vyžadováno URL API iThenticate" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarity.action.invalidFileType" msgstr "Kontrola plagiátorství není k dispozici" msgid "plugins.generic.plagiarism.action.scheduleSimilarityReport.success" msgstr "" "Úspěšně naplánovaný proces generování zprávy o podobnostech iThenticate." msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.disableAutoSubmission.description" msgstr "" "Pokud je automatické odesílání do iThenticate zakázáno, je třeba odeslat " "soubory v rámci workflow ručně" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.addToIndex" msgstr "" "Předložené příspěvky budou indexovány v úložišti účtů a budou k dispozici " "pro porovnání v přehledech podobnosti ostatními uživateli ve vaší organizaci" msgid "plugins.generic.plagiarism.manager.settings.serviceAccessInvalid" msgstr "" "Zadaná adresa URL/klíč API je neplatná nebo nelze navázat spojení se službou " "iThenticate API. Překontrolujte prosím adresu URL/klíč API a zkuste to znovu." msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeBibliography" msgstr "" "Text v bibliografické části příspěvku se nezapočítává jako podobný obsah" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeMethods" msgstr "Text v sekci metody se nepočítá jako podobný obsah" msgid "plugins.generic.plagiarism.action.refreshSimilarityResult.error" msgstr "" "Nelze obnovit skóre podobnosti iThenticate pro soubor příspěvku s id: " "{$submissionFileId}." msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeCitations" msgstr "Citace v podání budou vyloučeny z kontroly podobnosti" msgid "plugins.generic.plagiarism.action.refreshSimilarityResult.warning" msgstr "" "Zpráva o podobnosti iThenticate ještě nebyla dokončena pro soubor příspěvku " "s id: {$submissionFileId}." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.CANNOT_EXTRACT_TEXT" msgstr "" "Příspěvek neobsahuje text pro vygenerování zprávy o podobnosti nebo počet " "slov podání je 0." msgid "plugins.generic.plagiarism.action.submitSubmission.error" msgstr "" "Nelze nahrát soubor pro odeslání do služby iThenticate. Všimněte si, že " "velikost předkládaného souboru může být maximálně 100 MB." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.TOO_LITTLE_TEXT" msgstr "" "Příspěvek neobsahuje dostatek textu pro vygenerování zprávy o podobnosti. " "Příspěvek musí obsahovat alespoň 20 slov." msgid "plugins.generic.plagiarism.action.submitSubmission.success" msgstr "Úspěšné nahrání souboru příspěvku do systému iThenticate." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.error.TOO_MUCH_TEXT" msgstr "" "Příspěvek obsahuje příliš mnoho textu na to, aby bylo možné vygenerovat " "zprávu o podobnosti. Po převedení extrahovaného textu do UTF-8 musí " "příspěvek obsahovat méně než 2 MB textu." msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.submissionId.invalid" msgstr "" "Neplatné id podání iThenticate {$submissionUuid} zadané pro událost webhook " "{$event}" msgid "plugins.generic.plagiarism.similarityCheck.settings.field.excludeSmallMatches.validation.min" msgstr "Musí to být celé číslo (bez zlomku) s minimální hodnotou 8" msgid "plugins.generic.plagiarism.webhook.similarity.schedule.previously" msgstr "" "Proces generování zprávy o podobnosti byl již naplánován pro soubor " "příspěvku id {$submissionFileId}" msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.upload.complete.failed" msgstr "" "Nelze dokončit nahrávání všech souborů do služby iThenticate pro kontrolu " "plagiátorství." msgid "plugins.generic.plagiarism.ithenticate.submission.create.failed" msgstr "" "Nepodařilo se vytvořit podání na iThenticate pro soubor příspěvku s id " "{$submissionFileId}"