KONTOLODON
/
var
/
www
/
ojs-3.3.0-13
/
plugins
/
importexport
/
crossref
/
locale
/
it_IT
/
Nama File / Folder
Size
Action
locale.po
6.47KB
Hapus
Edit
Rename
<=Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:36+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-07 11:32+0000\n" "Last-Translator: Lucia Steele <lucia.steele@aboutscience.eu>\n" "Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-crossref/it_IT/>\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.crossref.displayName" msgstr "CrossRef XML" msgid "plugins.importexport.crossref.description" msgstr "Esporta i metadati degli articoli in formato CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.cliUsage" msgstr "" "Uso:\n" "{$scriptName} {$pluginName} export [xmlFileName] [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] articles objectId1 [objectId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.depositorIntro" msgstr "" "Le informazioni seguenti sono necessarie per un deposito corretto a CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorName" msgstr "Nome del depositor" msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmail" msgstr "Email del depositor" msgid "plugins.importexport.crossref.registrationIntro" msgstr "Se vuoi usare questo plugin per registrare i DOI direttamente su CrossRef avrai bisogno di un nome utente e una password (ottenibili su <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_blank\">CrossRef</a>). Se non ha un nome utente e una password, puoi comunque esportare nel formato XML di CrossRef ma non potrai registrare i DOI con CrossRef tramite OJS." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.username" msgstr "Nome utente" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements" msgstr "Requisiti" msgid "plugins.importexport.crossref.requirements.satisfied" msgstr "Tutti i requisiti del plugin sono soddisfatti." msgid "plugins.importexport.crossref.error.publisherNotConfigured" msgstr "Non è stato configurato un editore per la rivista. Devi indicare un editore per la rivista nella <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Pagina di configurazione della rivista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.issnNotConfigured" msgstr "Non è stato configurato un ISSN per la rivista. Devi indicare un ISSN per la rivista nella <a href=\"{$journalSettingsUrl}\" target=\"_blank\">Pagina di configurazione della rivista</a>." msgid "plugins.importexport.crossref.error.noDOIContentObjects" msgstr "Gli articoli non sono stati configurati per ricevere DOI nel plugin dei DOI. Per tanto non è possibile depositare o esportare con questo plugin." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorNameRequired" msgstr "Per favore inserisci il nome del depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.depositorEmailRequired" msgstr "Per favore inserisci la mail del depositante." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.usernameRequired" msgstr "Per favore inserisci lo username che hai ricevuto da CrossRef." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.automaticRegistration.description" msgstr "OJS depositerà automaticamente i DOI in CrossRef per registrarli. Per favore nota che può passare un certo tempo dalla pubblicazione prima della fine del processo. Puoi controllare tutti i DOI non registrati." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.testMode.description" msgstr "Usa l'API di test di CrossRef per il deposito. Non ti dimenticare di togliere questa opzione quando passi in produzione." msgid "plugins.importexport.crossref.issues.description" msgstr "Nota: solo i fascicoli (e non i loro articoli) saranno considerati per l'export e/o la registrazione." msgid "plugins.importexport.crossref.status.submitted" msgstr "Inviato." msgid "plugins.importexport.crossref.status.completed" msgstr "Depositato." msgid "plugins.importexport.crossref.status.failed" msgstr "Fallito" msgid "plugins.importexport.crossref.status.registered" msgstr "Attivo" msgid "plugins.importexport.crossref.status.markedRegistered" msgstr "Segnato come attivo" msgid "plugins.importexport.crossref.statusLegend" msgstr "" "\n" "\t\t<p>Status del deposito a CrossRef:</p>\n" "<p>\n" "- Non depositato: questo DOI non è stato depositato.<br />\n" "- Inviato: questo DOI è stato inviato per il deposito.<br />\n" "- Depositato: Il DOI è stato depositato presso Crossref, ma non è ancora " "attivo.<br />\n" "- Attivo: Il DOI è stato depositato e viene interpretato correttamente.<br />" "\n" "- Fallito: Il deposito del DOI è fallito.<br />\n" "- Marcato come attivo: Il DOI è stato marcato come attivo manualmente.\n" "</p>\n" "<p>Viene visualizzato solo lo status dell'ultimo tentativo di deposito.</p>\n" "<p>Se il deposito è fallito, risolvere il problema e riprovare a depositare " "il DOI.</p>" #, fuzzy msgid "plugins.importexport.crossref.action.export" msgstr "Scarica XML" msgid "plugins.importexport.crossref.action.markRegistered" msgstr "Marca come attivo" msgid "plugins.importexport.crossref.action.register" msgstr "Invia" msgid "plugins.importexport.crossref.action.checkStatus" msgstr "Controlla lo status" msgid "plugins.importexport.crossref.senderTask.name" msgstr "Nome del task che registra in automatico in CrossRef" msgid "plugins.importexport.crossref.register.error.mdsError" msgstr "L'invio non ha avuto successo. Il server di registrazione ha dato come errore: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.register.success" msgstr "L'invio ha avuto successo!" msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.issueNotFound" msgstr "Nessun fascicolo corrisponde all'ID: \"{$issueId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.export.error.articleNotFound" msgstr "Nessun articolo corrisponde all'ID: \"{$articleId}\"." msgid "plugins.importexport.crossref.notification.failed" msgstr "Un DOI ha fallito la registrazione. Per favore vai in Strumenti > import/esport > CrossRef Plufin per vedere i depositi falliti" msgid "plugins.importexport.crossref.register.success.warning" msgstr "" "La registrazione è andata a buon fine con il seguente avviso: '{$param}'." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.validation" msgstr "" "Controlla il file XML. Utilizzare questa opzione per il download manuale del " "file XML necessario per il deposito del DOI." msgid "plugins.importexport.crossref.settings.form.onlyValidateExport" msgstr "Convalidare l'esportazione senza scaricare il file."
Liking