KONTOLODON
/
var
/
www
/
ojs-3.3.0-13
/
plugins
/
importexport
/
users
/
locale
/
fr_FR
/
Nama File / Folder
Size
Action
locale.po
4.568KB
Hapus
Edit
Rename
<=Back
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:22+0000\n" "Last-Translator: Paul Heckler <paul.d.heckler@gmail.com>\n" "Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-users/fr/>\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples" msgstr "" "\n" "Exemples :\n" "\tImporter des utilisateurs et utilisatrices dans myJournal à partir de " "myImportFile.xml :\n" "\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n" "\n" "\tExporter tous les utilisateurs et utilisatrices de myJournal :\n" "\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n" "\n" "\tExporter les utilisateurs et utilisatrices en indiquant leur indentifiant " ":\n" "\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n" msgid "plugins.importexport.users.cliUsage" msgstr "" "Utilisation : {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n" "Commandes :\n" "\timport [xmlFileName] [journal_path]\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path]\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n" msgid "plugins.importexport.users.description" msgstr "Importer et exporter les utilisateurs et utilisatrices" msgid "plugins.importexport.users.displayName" msgstr "Module XML utilisateurs et utilisatrices" msgid "plugins.importexport.users.uploadFile" msgstr "Veuillez téléverser un fichier sous « Importer » pour continuer." msgid "plugins.importexport.users.results" msgstr "Résultats" msgid "plugins.importexport.users.importComplete" msgstr "" "Importation réussie. Les utilisatrices et utilisateurs dont les noms et " "adresses de courriel ne sont pas déjà utilisés ont été importés, ainsi que " "les groupes d'utilisatrices et d'utilisateurs associés." msgid "plugins.importexport.users.export.couldNotWriteFile" msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « {$fileName} »." msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred" msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'exportation" msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers" msgstr "Tout exporter" msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole" msgstr "Exporter par rôle" msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers" msgstr "Exporter les utilisatrices et utilisateurs" msgid "plugins.importexport.users.unknownPress" msgstr "Un chemin d'accès de revue inconnu « {$journalPath} » a été indiqué." msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch" msgstr "" "Impossible d'utiliser les mots de passe hachés avec {$importHash} ; OJS est " "configuré pour utiliser {$ojsHash}. Si vous continuez, vous devrez " "réinitialiser les mots de passe des utilisatrices et utilisateurs importés." msgid "plugins.importexport.users.import.warning" msgstr "Avertissement" msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers" msgstr "" "Confirmez qu'il s'agit bien des utilisateurs ou utilisatrices que vous " "souhaitez importer dans le système" msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred" msgstr "Des erreurs se sont produites lors de l'importation" msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported" msgstr "" "Les utilisatrices ou utilisateurs suivants ont été importés avec succès dans " "le système" msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError" msgstr "" "Continuer à importer d'autres utilisatrices ou utilisateurs si une erreur se " "produit." msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify" msgstr "" "Envoyer un courriel de notification contenant leur nom et leur mot de passe " "à chaque utilisatrice ou utilisateur importé." msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile" msgstr "Fichier de données de l'utilisateur ou utilisatrice" msgid "plugins.importexport.users.import.instructions" msgstr "" "Sélectionner un fichier de données XML contenant les renseignements à propos " "des utilisatrices et utilisateurs pour l'importation dans cette revue. " "Voyez l'aide de la revue pour les renseignements sur le format de ce " "fichier.<br/><br/>Notez que si le fichier importé contient un ou plusieurs " "noms d'utilisatrices et utilisateurs ou adresses de courriel qui existent " "déjà dans le système, les données pour ces utilisatrices et utilisateurs ne " "seront pas importées et tous les nouveaux rôles à créer seront assignés aux " "utilisatrices et utilisateurs existants." msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers" msgstr "Importer des utilisateurs ou utilisatrices"
Liking