KONTOLODON
/
var
/
www
/
ojs-3.3.0-13
/
plugins
/
importexport
/
users
/
locale
/
sl_SI
/
Nama File / Folder
Size
Action
locale.po
3.735KB
Hapus
Edit
Rename
<=Back
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-15 02:09+0000\n" "Last-Translator: Primož Svetek <primoz.svetek@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "importexport-users/sl/>\n" "Language: sl_SI\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.importexport.users.displayName" msgstr "XML vtičnik za uporabnike" msgid "plugins.importexport.users.description" msgstr "Izvoz in izvoz uporabnikov" msgid "plugins.importexport.users.cliUsage" msgstr "" "Uporaba: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n" "Commands:\n" "\timport [xmlFileName] [journal_path]\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path]\n" "\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n" "" msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples" msgstr "" "\n" "Primeri:\n" "\tUvozi uporabnike v myJournal iz datoteke myImportFile.xml:\n" "\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n" "\n" "\tIzvozi uporabnike iz myJournal v datoteko myExportFile.xml:\n" "\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n" "\n" "\tIzvozi uporabnike določene y njihovim IDjem:\n" "\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n" msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers" msgstr "Uvozi uporabnike" msgid "plugins.importexport.users.import.instructions" msgstr "Izberi XML datoteko, ki vsebuje podatke o uporabnikih za uvoz v to revijo. Za več informacij formatu poglejte pomoč.<br /><br />V primeru, da datoteka vsebuje uporabniška imena in email naslove, ki že obstjajo, ti uporabniki ne bodo uvoženi, dodane pa jim bodo vloge, ki bi se morale ustvariti." msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile" msgstr "Datoteka s podatki o uporabnikih" msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify" msgstr "Pošlji email obvestilo vsakemu uvoženemu uporabniku z uporabniškim imenom in geslom." msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError" msgstr "V primeru napake nadaljuj z uvozom ostalih uporabnikov." msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported" msgstr "Naslednji uporabniki so bili uvoženi v sistem" msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred" msgstr "Med uvozom so se pojavile napake" msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers" msgstr "Potrdite, da so to uporabniki, ki jih želite uvoziti v sistem" msgid "plugins.importexport.users.import.warning" msgstr "Opozorilo" msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch" msgstr "Gesla, kriptirana z {$importHash} ne morejo biti uporabljena; OJS je nstavljen, da uporablja {$ojsHash}. Če nadaljujete, boste morali ponastaviti vsa gesla uvoženih uporabnikov." msgid "plugins.importexport.users.unknownPress" msgstr "Podana je bila neznana pot revije \"{$journalPath}\"." msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers" msgstr "Izvozi uporabnike" msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole" msgstr "Izvozi po vlogah" msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers" msgstr "Izvozi vse" msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred" msgstr "Med izvozom se je pojavila napaka" msgid "plugins.importexport.users.importComplete" msgstr "Uvoz se je uspešno končal. Uporabniki z uporabniškimi imeni in gesli, ki še niso v uporabi, so bili uvoženi, skupaj s pripadajočimi vlogami." msgid "plugins.importexport.users.results" msgstr "Rezultati" msgid "plugins.importexport.users.uploadFile" msgstr "Prosimo, naložite datoteko pod \"Uvoz\" za nadaljevanje."
Liking