KONTOLODON
/
var
/
www
/
ojs-3.3.0-13
/
plugins
/
reports
/
counter
/
locale
/
ca_ES
/
Nama File / Folder
Size
Action
locale.po
3.614KB
Hapus
Edit
Rename
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:49-07:00\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-18 16:39+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n" "Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/" "reports-counter/ca_ES/>\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.reports.counter.description" msgstr "" "El mòdul COUNTER permet enregistrar i crear informes de l'activitat de la " "revista mitjançant <a href=\"http://www.projectcounter.org\">l'estàndard " "COUNTER</a>. Aquests informes no fan que una revista sigui conforme a " "COUNTER per si sols. Per aconseguir-ho, reviseu els requisits necessaris a " "la pàgina web del projecte COUNTER." msgid "plugins.reports.counter" msgstr "Estadístiques de COUNTER" msgid "plugins.reports.counter.1a.title" msgstr "Informe de la revista 1 (R3): Sol·licituds d'articles de text complet per mes i revista" msgid "plugins.reports.counter.1a.title1" msgstr "Informe de la revista 1 (R3)" msgid "plugins.reports.counter.1a.title2" msgstr "Nombre de sol·licituds amb èxit d'articles de text complet per mes i revista (any {$year})" msgid "plugins.reports.counter.1a.dateRun" msgstr "Data d'execució:" msgid "plugins.reports.counter.1a.publisher" msgstr "Institució publicadora" msgid "plugins.reports.counter.1a.platform" msgstr "Plataforma" msgid "plugins.reports.counter.1a.printIssn" msgstr "Impressió ISSN" msgid "plugins.reports.counter.1a.onlineIssn" msgstr "ISSN electrònic" msgid "plugins.reports.counter.1a.ytdTotal" msgstr "Total de l'any en curs" msgid "plugins.reports.counter.1a.ytdHtml" msgstr "HTML de l'any en curs" msgid "plugins.reports.counter.1a.ytdPdf" msgstr "PDF de l'any en curs" msgid "plugins.reports.counter.1a.totalForAllJournals" msgstr "Total per a totes les revistes" msgid "plugins.reports.counter.legacyStats" msgstr "Els enllaços següents generen informes utilitzant dades de l'antic mòdul COUNTER. Si voleu generar informes COUNTER utilitzant la nova mètrica OJS COUNTER, utilitzeu els enllaços superiors." msgid "plugins.reports.counter.release" msgstr "Llançament de COUNTER" msgid "plugins.reports.counter.olderReports" msgstr "Informes de llocs antics" msgid "plugins.reports.counter.1a.xml" msgstr "versió XML" msgid "plugins.reports.counter.1a.anonymous" msgstr "anònim" msgid "plugins.reports.counter.allCustomers" msgstr "Tots els clients/es" msgid "plugins.reports.counter.1a.description" msgstr "" "Informe de revista COUNTER 1 (R3): sol·licituds d'articles complets per mes " "i revista" msgid "plugins.reports.counter.1a.name" msgstr "Informe COUNTER JR1 (R3)" msgid "plugins.reports.counter.1a.introduction" msgstr "" "Aquests enllaços generen informes llestos per a COUNTER basats en la versió " "3.0, que ja està obsoleta. Aquest informe inclou totes les revistes del " "lloc. No obstant això, utilitzeu la darrera versió tan aviat com pugueu." msgid "plugins.reports.counter.error.noXML" msgstr "Els resultats no poden formatar-se com a XML." msgid "plugins.reports.counter.error.noResults" msgstr "No s'han trobat resultats per a aquest informe." msgid "plugins.reports.counter.error.badRequest" msgstr "La petició d'informe no és vàlida." msgid "plugins.reports.counter.error.badParameters" msgstr "Els paràmetres de l'informe no són vàlids." msgid "plugins.reports.counter.jr1.title" msgstr "Informe de revista 1" msgid "plugins.reports.counter.ar1.title" msgstr "Informe d'article 1"