KONTOLODON
/
var
/
www
/
ojs-3.3.0-13
/
plugins
/
themes
/
immersion
/
locale
/
ca_ES
/
Nama File / Folder
Size
Action
locale.po
3.602KB
Hapus
Edit
Rename
<=Back
msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2020-10-27 12:50+0000\n" "Last-Translator: Jordi LC <jordi.lacruz@uab.cat>\n" "Language-Team: Catalan <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/" "immersion/ca_ES/>\n" "Language: ca_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.9.1\n" msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescriptionColour.description" msgstr "" "Color de fons per a la secció de descripció de la revista a la pàgina " "d'inici de la revista" msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescriptionColour.label" msgstr "Fons de la descripció de la revista" msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescription.enable" msgstr "Habilitar" msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescription.disable" msgstr "Deshabilitar (predeterminat)" msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescription.description" msgstr "" "Si està activat, la descripció de la revista es mostrarà a la pàgina de " "destí de la revista" msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescription.label" msgstr "Mostrar la descripció de la revista" msgid "plugins.themes.immersion.options.sectionDescription.enable" msgstr "" "Activar; necessita que el mòdul de navegar per seccions estigui habilitat" msgid "plugins.themes.immersion.options.sectionDescription.disable" msgstr "Desactivar" msgid "plugins.themes.immersion.options.sectionDescription.description" msgstr "" "Si està activat, la descripció de la secció es mostrarà sota la secció " "corresponent a la pàgina d'inici de la revista" msgid "plugins.themes.immersion.options.sectionDescription.label" msgstr "Mostrar la descripció de la secció" msgid "plugins.themes.immersion.author.details" msgstr "Detalls de l'autor/a" msgid "plugins.themes.immersion.authors.browse" msgstr "Navegar per autor/a" msgid "plugins.themes.immersion.article.figure" msgstr "Imatge de portada" msgid "plugins.themes.immersion.article.biography" msgstr "Biografia" msgid "plugins.themes.immersion.search.parameters" msgstr "Paràmetres" msgid "plugins.themes.immersion.issue.fullIssueLink" msgstr "Veure el número complet" msgid "plugins.themes.immersion.about.journal" msgstr "Quant a la revista" msgid "plugins.themes.immersion.adminMenu" msgstr "Menú d'administració" msgid "plugins.themes.immersion.language.toggle" msgstr "Canviar l'idioma. L'actual és:" msgid "plugins.themes.immersion.mainMenu" msgstr "Menú principal" msgid "plugins.themes.immersion.registration.consent" msgstr "Consentiment" msgid "plugins.themes.immersion.issue.description" msgstr "Descripció del número" msgid "plugins.themes.immersion.issue.published" msgstr "Publicat" msgid "editor.issues.sectionArea" msgstr "Opcions per a les seccions de la revista" msgid "plugins.themes.immersion.announcements.colorPick" msgstr "Color de la secció d'avisos de la pàgina d'inici de la revista" msgid "plugins.themes.immersion.section.coverPage" msgstr "Imatge de portada de la secció" msgid "plugins.themes.immersion.colorPickInstructions" msgstr "" "Escolliu un color de secció per mostrar-lo a la interfície d'usuari de la " "revista. Ha de ser un codi HTML hexadecimal vàlid (p. ex., #ffff00 per al " "groc)." msgid "plugins.themes.immersion.colorPick" msgstr "Selector de color" msgid "plugins.themes.immersion.description" msgstr "" "Aquest és un tema d'OJS amb imatges a pàgina completa, tipografies grans i " "blocs en negreta que s'adapta a revistes que donen molta importància al " "factor visual." msgid "plugins.themes.immersion.name" msgstr "Tema Immersion"
Liking